11-24-2011, 08:45 AM -
Yuri,
Since my message hasn't been answered am I right in thinking that you're not going to make any changes/corrections to the Russian names of weather conditions as seen in the Russian version of the Weather Forecast plugin 5.0? Many weather conditions are still displayed either completely untranslated or translated into Russian inconsistently/incorrectly.
To supply (almost) all the Russian translations I just need to know if the original weather conditions names come from the METAR codes or you get them already interpreted from METAR into plain English in the xml file from Yahoo (previously from the Weather Channel website). I have collected a list of most original weather conditions names found in weather forecasts from the Weather Channel and/or Yahoo Weather. If needed, I can supply the Russian translations for the METAR codes too but the METAR codes give a large amount of combinations so the translation list would grow significantly (and obviously not all the METAR codes are used there, if any).
Of course, if you think Прояснение is an adequate term for the English 'Fair', Обильный снег for 'Snow Showers' (just to mention few) and so on, well, then it's your plugin and you can treat the Russian language in it as you like.
Since my message hasn't been answered am I right in thinking that you're not going to make any changes/corrections to the Russian names of weather conditions as seen in the Russian version of the Weather Forecast plugin 5.0? Many weather conditions are still displayed either completely untranslated or translated into Russian inconsistently/incorrectly.
To supply (almost) all the Russian translations I just need to know if the original weather conditions names come from the METAR codes or you get them already interpreted from METAR into plain English in the xml file from Yahoo (previously from the Weather Channel website). I have collected a list of most original weather conditions names found in weather forecasts from the Weather Channel and/or Yahoo Weather. If needed, I can supply the Russian translations for the METAR codes too but the METAR codes give a large amount of combinations so the translation list would grow significantly (and obviously not all the METAR codes are used there, if any).
Of course, if you think Прояснение is an adequate term for the English 'Fair', Обильный снег for 'Snow Showers' (just to mention few) and so on, well, then it's your plugin and you can treat the Russian language in it as you like.